Un cuchillo, una tabla de cortar y muchas ganas de trabajar — eso es todo lo que necesitas para empezar en una cocina, ¿verdad?
No, exactamente. En países como Canadá y Estados Unidos, conocer las normas de seguridad alimentaria es un requisito obligatorio para trabajar en cualquier cocina profesional. No importa si eres cocinero, ayudante de cocina o si acabas de conseguir tu primer trabajo en un restaurante: conocer las reglas de food safety es obligatorio. Y para seguirlas correctamente, necesitas entenderlas en inglés.
Hoy vas a aprender el vocabulario esencial que se usa en las cocinas profesionales de países de habla inglesa. Vamos a practicar cómo hablar de temperatura, almacenamiento, higiene y contaminación, todo en inglés. Si trabajas o quieres trabajar en un restaurante, una cafetería o cualquier negocio de comida, esta lección es para ti. ¡Empecemos!
Vocabulario
| English | Spanish |
| Food safety | Seguridad alimentaria |
| Expiration date | Fecha de vencimiento |
| Cross-contamination | Contaminación cruzada |
| Raw meat | Carne cruda |
| Cutting board | Tabla de cortar |
| Food handler | Manipulador de alimentos |
| Refrigerate | Refrigerar |
| Sanitize | Desinfectar |
| Foodborne illnesses | Enfermedad transmitida por alimentos |
| Gloves | Guantes |
| Proper storage | Almacenamiento correcto |
| Discard / Throw away | Desechar / Tirar |
| Hand sanitizer | Desinfectante para manos |
| Sanitizer | Desinfectante |
| Food handler certificate | Certificado de manipulador de alimentos |
| The danger zone | La zona de peligro |
| FIFO Rule | Regla FIFO (primero en entrar, primero en salir) |
| First In, First Out | Primero en entrar, primero en salir |
| Health inspections | Inspecciones de sanidad |
| Refrigerator | Refrigerador |
| Fridge | Refrigerador / Refri |
| Surface | Superficie |
| Customers | Clientes |
| Check | Revisar |
| Mix | Mezclar |
| Vegetables | Verduras |
| Bottom shelf | Estante de abajo |
| Meat | Carne |
| Wash | Lavar |
| Touch | Tocar |
| Must | Debe / Tener que |
| Always | Siempre |
| Never | Nunca |
| Wear | Usar / Llevar puesto |
| Ready-to-eat food | Alimentos listos para comer |
| Salads | Ensaladas |
| Bread | Pan |
| Temperature | Temperatura |
| Degrees | Grados |
| Expired | Vencido |
| Products | Productos |
| Date | Fecha |
| Spray | Aerosol / Spray |
| Start | Empezar / Comenzar |
Transcripción
Imagina tu primer día en la cocina de un restaurante. Tu supervisor te mira y te dice: «Make sure you sanitize the work surface». Sonríes, asientes con la cabeza… pero por dentro no entendiste ni la mitad. ¿Te suena familiar?
Esta situación es más común de lo que crees. Muchos inmigrantes que trabajan en el sector gastronómico conocen bien su oficio: saben cocinar y trabajar perfectamente — pero el inglés técnico de la cocina los frena. Y en un ambiente donde las reglas de seguridad alimentaria son estrictas y obligatorias, no entender una instrucción puede tener consecuencias serias.
La seguridad alimentaria — o food safety en inglés — es el conjunto de prácticas que usamos para evitar que la comida cause enfermedades. En los restaurantes y cocinas profesionales de países angloparlantes, estas reglas son muy estrictas. Los inspectores de sanidad pueden llegar sin aviso y todos los empleados deben conocer y seguir las normas.
En esta lección vas a escuchar a Carl, supervisor de cocina en un restaurante en Canadá, que le explica las normas de food safety a Miguel, un nuevo empleado inmigrante. Miguel tiene que aprender rápido cómo manejar los alimentos de manera segura y cómo comunicarse con su equipo en inglés.
Primero escucha el vocabulario que necesitarás en este episodio. Escucha con atención y repite después de nosotros:
Number 1: Food safety. Seguridad alimentaria. Repite: Food safety
Number 2: Expiration date. Fecha de vencimiento. Repite: Expiration date
Number 3: Cross-contamination. Contaminación cruzada. Repite: Cross-contamination
Number 4: Raw meat. Carne cruda. Repite: Raw meat
Number 5: Cutting board. Tabla de cortar. Repite: Cutting board
Number 6: Food handler. Manipulador de alimentos. Repite: Food handler
Number 7: Refrigerate. Refrigerar. Repite: Refrigerate
Number 8: Sanitize. Desinfectar. Repite: Sanitize
Number 9: Foodborne illnesses. Enfermedad transmitida por alimentos. Repite: Foodborne illnesses
Number 10: Gloves. Guantes. Repite: Gloves
Number 11: Proper storage. Almacenamiento correcto. Repite: Proper storage
Number 12: Discard / Throw away. Desechar / Tirar. Repite: Discard / Throw away
Bien, ¿qué te pareció el vocabulario? ¿Difícil? ¿Conocías algunas de estas palabras? Cuéntanos en inglesdesdecero.ca/269 .
Sanitize fue una palabra muy escuchada por el 2020, ¿no? Específicamente, hand sanitizer, que en español es desinfectante para manos, o más simple alcohol en gel.
En la palabra sanitizar (sanitizer) aparece algo que ya hemos explicado en la lección 191…pero siempre es bueno refrescar la memoria:
El sufijo -er, que muchas veces se usa para indicar:
- la persona que hace una acción
- Por ejemplo usando el verbo teach que es enseñar → teacher (es la persona que enseña o maestro, maestra, puede ser profesor)
o
- También se refiere a la cosa / producto que sirve para hacer una acción
- Con el verbo clean que es limpiar → cleaner (es el producto para limpiar)
Entonces con sanitizer:
- El verbo es sanitize y significa desinfectar o higienizar
- Y sanitizer es el producto que desinfecta
O sea, -er convierte el verbo en un sustantivo, en “algo que hace esa acción”.
Ok , ahora queremos explicarte algo muy importante sobre las normas de higiene en las cocinas profesionales de habla inglesa.
En países como Canadá y Estados Unidos, la seguridad alimentaria es una obligación legal muy estricta para cualquier negocio de comida. Aquí te explicamos algunas de las normas más importantes:
- Food handler certificate → En muchas provincias de Canadá y estados de EE.UU., los trabajadores de cocina deben obtener este certificado antes de empezar. Hay cursos cortos, a veces en línea, que explican exactamente las normas de food safety.
- The danger zone → Así se llama el rango de temperatura entre 4 °C y 60 °C donde las bacterias crecen más rápido. Mantener los alimentos fuera de esta zona es una regla fundamental en cualquier cocina profesional.
- FIFO rule → ‘First In, First Out’: lo primero que entra es lo primero que sale. Es la regla básica de almacenamiento: siempre usar primero los productos más viejos para evitar vencimientos y desperdicios.
- Health inspections → Los inspectores de sanidad pueden llegar sin aviso en cualquier momento. Si el restaurante no cumple con las normas, puede recibir una multa o incluso cerrar temporalmente. Por eso todos en la cocina deben conocer las reglas.
¿Conocías alguna de estas normas? ¡Cuéntanos!
Hay algo que me gustaría compartir con respecto al curso de seguridad alimentaria. Cuando mi esposa empezó a trabajar en Canadá, tuvo que tomarlo para trabajar en un hogar para personas con discapacidad. Yo pensaba que esos cursos eran solo para restaurantes, pero aprendí que la seguridad alimentaria también es muy importante en lugares donde se cuida a personas vulnerables. Es un buen ejemplo de cómo la seguridad alimentaria puede aparecer en situaciones inesperadas.
Excelente ejemplo, bien, ahora sigamos. Escucharás ejemplos en contexto de cada una de las palabras del vocabulario. Primero diremos la palabra o frase en inglés y su traducción al español para repasar la sección anterior.
Luego escucharás ejemplos de oraciones en inglés y en español. Escucha con atención y repite las oraciones; así vas entrenando tu pronunciación:
Number 1: Food safety. Seguridad alimentaria. Repite: Food safety
«La seguridad alimentaria es muy importante — protege a los clientes.» → Food safety is very important — it keeps customers safe.
Number 2: Expiration date. Fecha de vencimiento. Repite: Expiration date
«Revisa la fecha de vencimiento.» → Check the expiration date.
Number 3: Cross-contamination. Contaminación cruzada. Repite: Cross-contamination
«No mezcles la carne cruda con las verduras. Eso es contaminación cruzada.» → Do not mix raw meat with vegetables. That is cross-contamination.
Number 4: Raw meat. Carne cruda. Repite: Raw meat
«La carne cruda va en el estante de abajo.» → Raw meat goes on the bottom shelf.
Number 5: Cutting board. Tabla de cortar. Repite: Cutting board
«Usa una tabla de cortar diferente para la carne.» → Use a different cutting board for the meat.
Number 6: Food handler. Manipulador de alimentos. Repite: Food handler
«Un manipulador de alimentos debe lavarse las manos constantemente.» → A food handler must wash their hands constantly.
Number 7: Refrigerate. Refrigerar. Repite: Refrigerate
«Refrigera la comida en menos de dos horas.» → Refrigerate food within two hours.
Number 8: Sanitize. Desinfectar. Repite: Sanitize
«Debes desinfectar la superficie después de cocinar.» → You must sanitize the surface after cooking.
Number 9: Foodborne illness. Enfermedad transmitida por alimentos. Repite: Foodborne illness
«La comida en mal estado puede causar enfermedades.» → Spoiled food can cause a foodborne illness.
Number 10: Gloves. Guantes. Repite: Gloves
«Siempre usa guantes en la cocina.» → Always wear gloves in the kitchen.
Number 11: Proper storage. Almacenamiento correcto. Repite: Proper storage
«El almacenamiento correcto mantiene la comida segura.» → Proper storage keeps food safe.
Number 12: Discard / Throw away. Desechar. Repite: Discard
«Si está vencido, tíralo.» → If it is expired, discard it.
¿Cómo estuvo tu pronunciación? ¡No te preocupes porque aún queda más práctica!
Y para eso hemos preparado un diálogo de una situación real. Miguel acaba de empezar su primer turno en la cocina de un restaurante aquí en Canadá. Su supervisor, Carl, le explica las normas básicas de seguridad alimentaria.
Presta atención al vocabulario que aprendiste y, además, a tres palabras muy comunes en el trabajo: must, always y never.
Ready? Let’s listen to the dialogue.
Carl: Good morning, Miguel. Welcome to the kitchen. I am Carl, your supervisor.
Miguel: Good morning, Carl. Nice to meet you.
Carl: Nice to meet you, too. I need to explain our food safety rules.
Miguel: Okay. I am ready.
Carl: First, always wash your hands before you touch food. Wash them after you touch raw meat, too.
Miguel: Okay. Wash my hands often.
Carl: Yes. Second, we have two cutting boards. The red one is for raw meat. The green one is for vegetables. Never mix them.
Miguel: Red for meat, green for vegetables. Got it.
Carl: Good. Always wear gloves when you touch ready-to-eat food like salads or bread.
Miguel: What about the refrigerator?
Carl: The temperature must be below 4 degrees. We check it every morning. Raw meat goes on the bottom shelf.
Miguel: And if a product is expired?
Carl: Throw it away. Never use expired products. Always check the date first.
Miguel: Okay. And the surfaces?
Carl: Sanitize them before and after cooking. Here is the spray.
Miguel: I understand. Thank you, Carl.
Carl: You are welcome. Any questions?
Miguel: No. I am ready to start!
¿Qué te pareció? ¿Pudiste identificar el vocabulario?
En el diálogo aparece la palabra refrigerator. ¿Saben qué es curioso con respecto a esta palabra? En inglés, la gente normalmente dice “fridge” en conversaciones cotidianas, aunque la palabra completa es “refrigerator”. Y en español pasa algo parecido, porque dependiendo del país se dice refri, refrigerador, nevera o incluso heladera.
Así que, si ya estás acostumbrado a usar distintas palabras en español para la misma cosa, entonces la diferencia entre “fridge” y “refrigerator” te va a resultar muy natural.
¡Claro que sí!
Ahora dime, ¿recuerdas qué significan must, always y never? Estas palabras ya las hemos aprendido, pero hagamos un repaso.
- “Must” es un verbo modal e indica obligación — algo que es necesario hacer.
- Always y never son adverbios de frecuencia. “Always» significa «siempre» y se usa para hablar de hábitos o reglas que se repiten. “Never» significa «nunca» y se usa para decir que algo no se hace en ningún momento.
Puedes repasar los verbos modales en la lección 224. Y los adverbios de frecuencia en la lección 42.
¡Muy bien! Ahora vamos a poner a prueba lo que aprendiste. Escucha cada pregunta y elige la respuesta correcta: a, b o c ¿Listo?
1. ¿Qué significa «expiration date»?
a) Fecha de entrega
b) Fecha de vencimiento
c) Fecha de pedido
La respuesta correcta es option b: fecha de vencimiento.
2. ¿Qué significa «refrigerate»?
a) Tirar la comida
b) Desinfectar la superficie
c) Guardar la comida en frío
La respuesta correcta es option c: guardar la comida en frío.
3. ¿Qué significa «sanitize»?
a) Desinfectar
b) Revisar la temperatura
c) Tirar la comida vencida
La respuesta correcta es option a: desinfectar
4. ¿Qué es un «food handler»?
a) Un inspector de sanidad
b) Una tabla de cortar
c) Una persona que trabaja con alimentos
La respuesta correcta es option c: una persona que trabaja con alimentos.
5. ¿Qué es la «cross-contamination»?
a) Un tipo de guante para la cocina
b) Cuando los gérmenes de un alimento pasan a otro
c) Un certificado de seguridad alimentaria
La respuesta correcta es option b: cuando los gérmenes de un alimento pasan a otro.
¡Fantástico!
Ahora ya sabes cómo hablar de seguridad alimentaria en inglés dentro de una cocina profesional. Sabes cómo entender las instrucciones de tu supervisor, cómo evitar la contaminación cruzada, cuándo descartar un producto vencido y cómo seguir las normas del restaurante con confianza.
Recuerda: la próxima vez que estés en tu turno, piensa en las frases que aprendiste hoy. Practica, repítelas y no tengas miedo de usarlas. Un buen manejo del inglés en la cocina te va a abrir muchas puertas.
Cuéntanos si ya trabajaste en una cocina en inglés o si tienes alguna pregunta sobre este episodio en inglesdesdecero.ca/269 .
Y no te pierdas más de nuestro contenido gratuito: ingresa a nuestra página web, inglesdesdecero.ca, y también a nuestras redes sociales en Instagram, YouTube, Facebook y Pinterest.
Until next class!


