“Can you help me?” o “Could you help me?”
¿Las dos significan lo mismo? En la práctica, sí: ambas se usan para pedir ayuda. Pero si prestas atención, hay una diferencia sutil pero importante. Can suena directo y cotidiano; could es más educado y suave. Esta diferencia en el tono puede cambiar cómo suena tu pedido, incluso si estás diciendo lo mismo.
En esta lección, vas a descubrir cuándo usar can y could, no solo para pedir cosas, sino también para hablar de habilidades, posibilidades y sugerencias. Verás cómo el contexto —formal o informal— puede influir en tu elección, y practicarás con ejemplos reales que te ayuden a sonar natural y seguro en inglés.
Vocabulario
English | Spanish |
---|---|
Can | Poder (habilidad o permiso en presente) |
Could | Podría / Podía |
Drive | Conducir |
Write | Escribir |
Code | Código |
Type | Tipear |
Answer | Responder |
Customer | Cliente |
Calls | Llamadas |
Quickly | Rápidamente |
Fix | Arreglar |
Printer | Impresora |
Job | Trabajo |
Use | Usar |
Manage | Manejar / Gestionar |
Update | Actualización |
Access | Acceder |
Reports | Informes / Reportes |
Worked | Trabajar (en pasado) |
Handle | Manejar / Encargarse de |
Leave | Irse / Salir |
Early | Temprano |
Take | Tomar / Llevar |
Break | Descanso |
Reschedule | Reprogramar |
Meeting | Reunión |
Team | Equipo |
Join | Unirse |
Park | Estacionar |
Visitor | Visitante |
Response | Respuesta |
Invite | Invitar |
Guest | Invitado |
Speaker | Orador |
Workshop | Taller |
Transcripción
Como se acordarán, la semana pasada compartí una anécdota sobre mi clase de español, cuando aprendía sobre el uso del futuro para representar probabilidad, al preguntar “¿Quién será?” o “¿Por qué será?”. En esta lección vamos a aprender un equivalente de esta expresión en inglés: “¿Qué será? ”, “What could it be?”.
Elegir entre can y could no es solo una cuestión gramatical, sino también de lo que queremos comunicar y del contexto en el que estamos hablando. Ambas palabras nos permiten hablar de habilidades o capacidades, nos sirven para hacer preguntas o pedidos, y también para hablar de posibilidades, pero cada una tiene un estilo diferente.
En general, “can” se usa para hablar de lo que alguien sabe hacer ahora, para pedir algo de manera directa e informal y para hablar de posibilidades reales. En cambio, «could» puede sonar más educado o formal, y también nos permite hablar de lo que alguien sabía hacer en el pasado, o de lo que podría ser posible. Para entender bien estas diferencias, exploremos juntos cómo se usan can y could en situaciones reales y cotidianas. “May I…” es más formal. Hablaremos sobre esto muy pronto en otro episodio.
Vamos a aprender a usar can y could en un contexto muy común: el lugar de trabajo.
¿Por qué en el trabajo? Porque es un entorno donde constantemente necesitamos expresar lo que sabemos hacer, pedir ayuda o permiso, y hablar de lo que es posible o no. Usar can y could correctamente en estos casos no solo te ayuda a comunicarte mejor, sino también a sonar más profesional y seguro en inglés. Para revisar más contenido sobre el tema del trabajo, puedes visitar las lecciones 154 y 169.
Para comenzar veamos una comparación en la traducción al español de can y could para que sea más simple para ti:
- Si digo “I can drive”. → Significa: Yo sé manejar / Yo puedo manejar.
(esto indica una habilidad o posibilidad en el presente) “I can drive”. - Pero si digo “I could drive”. → También tenemos dos opciones.
- Una significa: Yo podía manejar. (indicando una habilidad en el pasado)
- La otra opción se traduce como: Yo podría manejar. (y aquí se refiere a una posibilidad o situación hipotética)
- Una significa: Yo podía manejar. (indicando una habilidad en el pasado)
Ahora explicaré los usos de can y could haciendo foco en sus diferencias.
Primer uso: Habilidades
Uno de los usos más comunes de can y could es para hablar de habilidades, es decir, de lo que una persona puede o sabe hacer. Utilizamos can para describir habilidades en el presente y could para hablar de habilidades que teníamos en el pasado.
En el contexto laboral, esto puede referirse tanto a habilidades técnicas como a capacidades personales o profesionales. Por ejemplo, cuando alguien dice: “Puedo programar en Python”, ahora en inglés, «I can write code in Python«, está afirmando que posee esa habilidad en el momento actual. Para los que no están familiarizados con el vocabulario de la programación, Python es un lenguaje de programación. Se utiliza para crear sitios web, aplicaciones, juegos y también para trabajar con datos y automatizar tareas.
Bien, sigamos.
En cambio, si alguien dice “Podía escribir 100 palabras por minuto cuando era joven”, «I could type 100 words per minute when I was younger«, está recordando una habilidad que tenía antes, pero que quizás ya no conserva o no practica con la misma destreza.
También es útil para describir las competencias de otras personas dentro del equipo o durante una entrevista laboral:
Veamos un ejemplo en presente:
- Él puede atender llamadas de clientes rápidamente. He can answer customer calls quickly.
Ahora en pasado:
- Él podía arreglar fácilmente los problemas de la impresora en su antiguo trabajo. He could fix the printer problems easily in his old job.
Veamos más ejemplos concretos en un entorno de oficina o trabajo. Recuerda escuchar y repetir.
🟢 Empecemos con CAN. Habilidad en el presente
Usamos can para decir lo que alguien sabe hacer o es capaz de hacer ahora. Escucha y repite
✅ Ejemplo 1: Sé usar Excel muy bien. I can use Excel very well.
✅ Ejemplo 2: Ella puede manejar varios proyectos al mismo tiempo. She can manage multiple projects at the same time.
🔵 Ahora con COULD. Habilidad en el pasado
Could es la forma pasada de can cuando hablamos de lo que alguien sabía o podía hacer antes. Escucha y repite:
✅ Ejemplo 1: Antes de la actualización del programa, podía acceder a los informes antiguos. Before the software update, I could access the old reports.
✅ Ejemplo 2: Cuando trabajaba en atención al cliente, podía atender tres llamadas al mismo tiempo. When I worked in customer service, I could handle three calls at once.
Pedir o dar permiso
Otro uso muy común de can y could es para pedir o dar permiso, especialmente en situaciones de trabajo donde necesitamos mantener una comunicación clara y, a veces, educada.
🔹 «Can» se usa para pedir permiso de manera directa, y es común en entornos informales o cuando ya hay confianza con la otra persona.
🔹 «Could», en cambio, suena más educado y formal, por eso se prefiere en contextos más profesionales, como reuniones, correos laborales o cuando hablamos con un superior.
Profundicemos…
🟢 CAN. Para pedir o dar permiso de manera informal
Recuerda que can se usa para pedir o dar permiso en un entorno más relajado, entre colegas de confianza.
Escucha los ejemplos y repite después de mí.
✅ Ejemplo 1: ¿Puedo salir un poco antes hoy? Can I leave a bit early today?
✅ Ejemplo 2: Sí, puedes tomarte tu descanso ahora. Yes, you can take your break now.
Ahora sigamos con…
🔵 COULD. Para pedir permiso de forma más educada
Could suena más cortés, es ideal para hablar con superiores o en situaciones más formales. Escucha y repite las oraciones de ejemplo:
✅ Ejemplo 1: ¿Podría tomarme la tarde libre mañana? Could I take the afternoon off tomorrow?
✅ Ejemplo 2: ¿Podríamos reprogramar nuestra reunión? Could we reschedule our meeting?
Te doy un extra: Como mencioné al principio, también podemos usar May I…? para pedir permiso de una manera mucho más formal, no te preocupes, esto lo profundizaremos en esta serie de verbos modales. Te doy un ejemplo por ahora:
✅ ¿Puedo abrir la ventana? May I open the window?
Bien, continuemos con el último uso:
Posibilidad
Tanto can como could se usan para hablar de cosas que son posibles, pero hay una diferencia importante:
🔹 «Can» se usa para expresar posibilidades reales, actuales o generales.
🔹 «Could» se usa para expresar posibilidades hipotéticas, menos seguras o futuras.
Te explico en profundidad y con ejemplos.
🟢 CAN. Para hablar de una posibilidad real o general
Usamos «can» cuando hablamos de algo que es posible ahora o que suele ser posible en determinadas condiciones.
Escucha y repite:
✅ Ejemplo 1: El equipo puede unirse a la reunión de forma remota. The team can join the meeting remotely.
✅ Ejemplo 2: Puedes estacionar en el área de visitantes. You can park in the visitor area.
Ahora veamos…
🔵 COULD. Para hablar de una posibilidad menos segura o sugerencia
Could se usa cuando la posibilidad es condicional, hipotética o menos segura. También puede sonar más educado o tentativo.
Escucha los ejemplos y repite después de mi:
✅ Ejemplo 1: Podría tardar unos días en llegar una respuesta. It could take a few days to get a response.
✅ Ejemplo 2: Podríamos invitar a un orador para el taller. We could invite a guest speaker for the workshop.
Aquí cabe mencionar la anécdota que compartí la semana pasada. En inglés, «¿Qué podría ser?» y «¿Quién podría ser?» usan «could» para expresar posibilidad o especulación sobre el presente o el futuro, a menudo con un sentido de curiosidad o incertidumbre. Estas frases sugieren reflexionar sobre opciones potenciales sin certeza. En español, «¿Qué será?» y «¿Quién será?» usan el tiempo futuro «será» (de «ser») para expresar de manera similar especulación sobre el futuro, traduciéndose como «¿Qué será?» o «¿Quién será?». El tiempo futuro en español transmite un sentido similar de preguntarse por un resultado desconocido, pero está más explícitamente orientado al futuro en comparación con el «could» en inglés, que es más amplio y puede implicar posibilidades en el presente o el futuro. Por eso la expresión en español, “¿Quién será?”, tiene su equivalente en inglés, “Who could it be?”, y lo mismo se aplica a otras expresiones también: “¿Qué será?”, “What could it be?
Pronunciación
Bien, ahora me gustaría darte unos consejos sobre la pronunciación de estas dos palabras súper importantes.
📢 Cómo se pronuncia “can” en inglés (¡y por qué no siempre suena igual!)
La palabra “can” en inglés parece sencilla, pero su pronunciación cambia bastante dependiendo de cómo se use en una oración.
✅ 1. En afirmaciones comunes: “can” se reduce
Cuando “can” está en medio de una oración afirmativa, los hablantes nativos solemos decirlo de manera muy rápida y suave. Tanto que a veces casi ni se escucha. No suena como “kaan” o “kan” con fuerza, sino algo parecido a “kn” o “ken”.
- Ejemplo:
I can speak English. “I kn speak English.” Puedo hablar inglés. Repite: I can speak English.
Este uso reducido es completamente normal y correcto. No es que lo estemos diciendo mal, simplemente es cómo suena al hablar con naturalidad.
💡 Consejo: ¡No lo digas con fuerza si no es necesario!
Una de las diferencias entre un hablante principiante y uno más avanzado es que el principiante suele pronunciar cada palabra con fuerza, mientras que el hablante avanzado sabe qué partes de la oración suenan suaves y cuáles llevan más énfasis.
✅ 2. Cuando queremos enfatizar: “CAN” suena fuerte y claro
Si estás respondiendo con entusiasmo, corrigiendo a alguien o quieres remarcar tu habilidad, entonces sí se pronuncia “can” con fuerza, como lo aprendiste al principio: “kaan” o “kan”.
- Ejemplo:
Yes, I CAN! (¡Sí, yo puedo!) Yes, I CAN!
Para ilustrar esos sonidos, existen símbolos muy útiles, pero no quiero ser demasiado técnico, solo quiero que notes las diferencias de la pronunciación natural.
-
- I can speak English.
- Yes, I CAN!
📢 Y ahora, ¿Cómo se pronuncia “could”?
Aunque la palabra “could” tenga una “l” escrita, esa letra no se pronuncia. Este es un error muy común entre hispanohablantes que están aprendiendo inglés, ya que intentan decir algo como “kuld”. Pero en realidad, la pronunciación suena más como: “kud”.
Un truco para recordarlo es pensar que «could», «would» y «should» riman entre sí y ninguna se pronuncia con “l”. Hablamos sobre esto hace muy poco, en el episodio 222; si quieres reforzar este aprendizaje, ¡revísalo!
Ejemplos para practicar. Escúchalos y repite después de mí.
✅ He could help us later. He could help us later.
✅ I could call her tomorrow. I could call her tomorrow.
Ahora más rápido
✅ He could help us later. He could help us later.
✅ I could call her tomorrow. I could call her tomorrow.
Nota que muchas veces en conversación rápida, los hablantes nativos lo decimos muy suave, casi como si se mezclara con la palabra siguiente: «I could call her» suena como “ai kudkóler”.
Consejo final
Escucha a hablantes nativos, escucha nuestro podcast, series, películas, etc., repite en voz alta y no te frustres si al principio suena raro. Con práctica, tu oído y tu pronunciación van a mejorar mucho. ¡Y recuerda! En inglés, no todo lo que se escribe se dice.
Bien, ahora haremos un ejercicio para practicar lo aprendido.
Es hora de un ejercicio de verdadero o falso; escucharás 5 afirmaciones, las cuales deberás decidir si son verdaderas o falsas. Luego de una pausa te diré la respuesta correcta.
- ¿Verdadero o Falso?: Can y could solo se usan para hablar de habilidades.
Respuesta: Falso
Explicación: Aunque una de sus funciones principales es hablar de habilidades, también se usan para pedir o dar permiso, y para hablar de posibilidades. Por ejemplo: Can I leave early today? (para pedir permiso), It could rain tomorrow (para expresar posibilidad). - ¿Verdadero o Falso?: Can se usa para hablar de habilidades actuales, y could para habilidades pasadas.
Respuesta: Verdadero
Explicación: Can describe lo que alguien puede hacer ahora, mientras que could describe lo que podía hacer en el pasado. Por ejemplo: She can speak French (actualmente) / She could speak French (en el pasado). - ¿Verdadero o Falso?: Could se usa para pedir permiso de forma más educada que can.
Respuesta: Verdadero
Explicación: Could suena más formal y cortés que can al pedir algo. Por ejemplo: Could I use your phone, please? suena más educado que Can I use your phone, please? - ¿Verdadero o Falso?: La “l” en “could” se pronuncia de forma clara, igual que en español.
Respuesta: Falso
Explicación: La letra “l” no se pronuncia en could, al igual que en would y should. Se dice algo como “kud”. Es un error común querer leerla como en español.
- ¿Verdadero o Falso?: “Can” se usa para expresar posibilidades hipotéticas y poco probables.
Respuesta: Falso
Explicación: Can se usa para posibilidades reales o generales, no hipotéticas. Para lo hipotético o incierto se usa could. Por ejemplo: It can be dangerous (es posible en general), It could be dangerous (es una posibilidad en esta situación).
Perfecto, estoy seguro de que contestaste todo correctamente, y si no fue el caso, con un poco más de práctica lo lograrás.
¿Este episodio te ayudó a entender mejor estos verbos? Si es así, ¡compártelo! Así no solo apoyas este proyecto, sino que también nos ayudas a llegar a más personas que están aprendiendo como tú.
Encuéntranos en www.inglesdesdecero.ca y en nuestras redes: Facebook, Instagram, YouTube y tu app de podcast favorita.
Además, si quieres profundizar, visita inglesdesdecero.ca/225. Ahí vas a encontrar la transcripción completa, vocabulario clave y ejercicios prácticos que puedes descargar o hacer directamente online.
Gracias por acompañarnos una vez más. Seguimos en el próximo episodio con más verbos modales. Hasta entonces, no dejes de practicar, de escuchar y sobre todo… confía en tu proceso.
You’re doing great — see you next time!