172 - My shift starts at 8 AM - Trabajo, horarios y más! - Inglés desde cero
1

172 – My shift starts at 8 AM – Trabajo, horarios y más!

Hello students of Inglés desde cero! En inglés tenemos un dicho “all work and no play makes Jack a dull boy” (trabajo sin diversión hace a las personas aburridas) pero sin embargo el trabajo si ocupa gran parte de nuestras vidas! En la lección de hoy, aprenderemos términos relacionados con situaciones laborales, horarios y condiciones de trabajo.

Además, repasaremos las diferencias entre el presente simple y el presente continuo, dos tiempos verbales fundamentales en inglés. También nos enfocaremos en la pronunciación, específicamente en el énfasis de palabras (word stress), lo cual es muy importante para mejorar nuestra comprensión auditiva y nuestra pronunciación. Esta lección proporcionará las herramientas necesarias para hablar sobre el trabajo y los horarios de manera más efectiva en inglés. ¡Acompañame!

Escucha aquí la lección:

Aquí puedes bajar los ejercicios para este episodio:

Episode 172 – My shift starts at 8 AM

Completa el ejercicio online a continuación:

Inglés-desde-cero-Episodio 172

*Si tienes algún error resaltado en rojo, coloca el cursor sobre el recuadro para ver la respuesta correcta


Vocabulario

Transcripción

Hoy vamos a empezar la lección de una manera diferente y desafiante. Voy a brindar la lista de vocabulario que usaremos pero en lugar de dar la traducción al español a la primera, voy a explicar cada término en inglés. Esto es muy útil para empezar a ampliar el vocabulario, y recomiendo que hagan lo mismo con cada palabra que busquen en el diccionario, traten de utilizar un diccionario inglés-inglés como lo haría un nativo. Veamos cómo nos va:

  1. Full-time – Working the standard number of hours in a week, typically 35-40 hours.
  2. Part-time – Working fewer hours than a full-time job.
  3. Shift – A specific period of work during the day or night. Morning, afternoon, or night shift.
  4. Flexible schedule – A work schedule that allows employees to choose their own working hours within certain limits.
  5. Fixed schedule – A work schedule with set hours that do not change.
  6. Rotating schedule – A work schedule where the shifts change regularly, often weekly or monthly.
  7. Overtime – Time worked beyond the standard work hours, usually paid at a higher rate.
  8. Day off – A day when an employee is not scheduled to work.
  9. Break time – A short period during the workday when an employee is allowed to rest or eat.
  10. Holiday – A day when an employee is given time off from work, often due to a national or public celebration.
  11. Workweek – The total number of hours or days that an employee is scheduled to work in a week.
  12. Hourly wage – Payment based on the number of hours worked.

Bien, sé muy bien que se ve complicado la primera vez que haces esto pero con tiempo y práctica es una maravillosa estrategia para incorporar más palabras a tu repertorio. Ahora para que no te sientas tan confundido voy a dar la traducción al español de cada una de las palabras. Las diré en inglés, luego la traducción y luego voy a volver a decirlas en inglés haciendo una pausa para que las repitas:

  1. Full-time – Tiempo completo. Full-time
  2. Part-time – Medio tiempo. Part-time
  3. Shift – Turno (Turno de mañana, Turno de tarde, Turno de noche). Shift
  4. Flexible schedule – Horario flexible. Flexible schedule
  5. Fixed schedule – Horario fijo. Fixed schedule
  6. Rotating schedule – Horario rotativo. Rotating schedule
  7. Overtime – Horas extras. Overtime
  8. Day off – Día libre. Day off
  9. Break time – Tiempo de descanso. Break time
  10. Holiday – Día festivo. Holiday
  11. Workweek – Semana laboral. Workweek
  12. Hourly wage – Salario por hora. Hourly wage

Este será el vocabulario con el que trabajemos en esta lección pero aquí me gustaría hacer un comentario con respecto a la última palabra de la lista, hourly wage. En América del Norte, los empleos suelen tener dos tipos principales de pago: salarios por hora (hourly wage) o salarios anuales (yearly salary)

Un salario por hora significa que a los empleados se les paga por cada hora trabajada. Este tipo de pago es común en trabajos a tiempo parcial, trabajos por turnos y empleos en sectores como la hostelería, el comercio minorista, la construcción, entre otros. Un salario anual significa que a los empleados se les paga una cantidad fija cada año, independientemente del número de horas trabajadas. El salario anual se suele dividir en pagos quincenales o mensuales, aunque el monto mensual exacto no es el enfoque principal.

En contraste con algunas otras regiones del mundo, en América del Norte, el pago mensual no es comúnmente considerado como una categoría independiente. En su lugar, se enfoca en el salario por hora o el salario anual. Esto significa que, aunque los empleados pueden recibir su salario en pagos mensuales, quincenales o semanales, el cálculo y la estructura del salario se basan en una tarifa horaria o una suma anual fija.

Entender estos conceptos es fundamental para manejar expectativas laborales, negociar salarios y comprender los derechos laborales. Además, puede ayudar a planificar financieramente de manera más efectiva y a tomar decisiones informadas sobre oportunidades de empleo.

Bien, dicho esto, al comienzo les anticipé que trabajaríamos en un repaso sobre el presente simple y el presente continuo. Recuerda que si necesitas una explicación más detallada te invito a revisar la lección 034.

El presente simple y el presente continuo son dos tiempos verbales que se usan para expresar acciones y estados en el presente, pero con diferentes matices.

El presente simple se utiliza para hablar de acciones habituales, rutinas y hechos generales. Se forma con el sujeto seguido del verbo en su forma base (añadiendo una «s» o “es” al final del verbo para la tercera persona del singular). Por ejemplo:

  • Trabajo a tiempo completo en la empresa. I work full-time at the company. 
  • Ella toma un descanso todas las tardes. She takes a break every afternoon.
  • Ellos tienen un horario fijo. They have a fixed schedule.

En cambio el presente continuo se utiliza para describir acciones que están ocurriendo en este momento o alrededor de este momento, así como para hablar de planes futuros. Se forma con el verbo «to be» (am/is/are) seguido del verbo principal en su forma de gerundio (terminando en «-ing»). Por ejemplo:

  • Estoy trabajando horas extras esta semana. I am working overtime this week.
  • Él está actualmente en su día libre. He is currently on his day off.
  • Estamos discutiendo el nuevo horario rotativo. We are discussing the new rotating schedule.

Resumiendo, el presente simple se usa para hablar de acciones regulares o verdades generales, mientras que el presente continuo se usa para acciones en progreso o eventos futuros planificados.

Ahora veamos más ejemplos donde también utilizaremos el vocabulario aprendido en la última lección. Aparte de repetir al final de cada oración quiero que analices si la misma se encuentra en presente simple o presente continuo. Revisaremos todos juntos al final, empecemos.

  1. El agricultor está trabajando a tiempo completo durante la temporada de cosecha. The farmer is working full-time during the harvest season.
  2. La panadera trabaja con un horario rotativo cada mes. The baker works on a rotating schedule every month.
  3. El pintor tiene un horario flexible. The painter has a flexible schedule.
  4. El barbero está disfrutando de un día libre hoy. The barber is enjoying a day off today.
  5. El jardinero trabaja en un turno de mañana. The gardener works a morning shift.
  6. El carnicero está trabajando horas extras para satisfacer la demanda. The butcher is working overtime to meet the demand.
  7. El taxista trabaja a medio tiempo los fines de semana. The taxi driver works part-time on weekends.
  8. La niñera está disfrutando de un día festivo hoy. The babysitter is enjoying a holiday today.
  9. El limpiador está tomando un tiempo de descanso. The cleaner is taking a break.
  10. El conductor de autobús trabaja con un horario fijo todos los días de la semana. The bus driver works a fixed schedule every weekday.

Ahora revisaremos, leeré solo la oración en inglés y diré el tiempo verbal correspondiente:

  1. The farmer is working full-time during the harvest season. Presente continuo.
  2. The baker works a rotating schedule every month. Presente Simple.
  3. The painter has a flexible schedule. Presente Simple.
  4. The barber is enjoying a day off today. Presente continuo.
  5. The gardener works a morning shift. Presente Simple.
  6. The butcher is working overtime to meet the demand. Presente continuo.
  7. The taxi driver works part-time on weekends. Presente Simple.
  8. The babysitter is enjoying a holiday today. Presente continuo.
  9. The cleaner is taking a break now. Presente continuo.
  10. The bus driver works a fixed schedule every weekday. Presente Simple.

¿Cómo lo hiciste? Recuerda que si aún tienes dificultades para distinguir entre los tiempos verbales puedes revisar los episodios 030, 031, 032, 033 y 034.

Ahora llegó el momento de una parte importantísima al momento de aprender inglés, la pronunciación. Hoy queremos ayudarlos con el siguiente tema: word stress, o énfasis de palabras. 

El word stress en inglés se refiere a la sílaba dentro de una palabra que se pronuncia con mayor fuerza. Esto implica que la sílaba acentuada se dice más fuerte y a menudo con una mayor duración que las otras sílabas. El word stress ayuda para una pronunciación correcta y para que los hablantes nativos puedan entenderlos mejor.

Para determinar dónde recae el énfasis en una palabra, se puede observar el acento gráfico (‘) que a veces se coloca antes de la sílaba acentuada en los diccionarios. Aquí aplicaremos el word stress a las palabras aprendidas:

  1. Full-time – El énfasis o word stress está en la primera sílaba: FULL-time.
  2. Part-time – El énfasis va en la primera sílaba: PART-time.
  3. Shift – Como es una palabra monosilábica, todo está enfatizado: SHIFT.
  4. Flexible schedule – El énfasis está en la primera sílaba de «flexible» y en la primera sílaba de «schedule»: FLEX-i-ble SCHED-ule.
  5. Fixed schedule – El stress va en «fixed» y en la primera sílaba de «schedule»: FIXED SCHED-ule.
  6. Rotating schedule – El énfasis está en la primera sílaba de «rotating» y en la primera sílaba de «schedule»: RO-ta-ting SCHED-ule.
  7. Overtime – El énfasis va en la primera sílaba: O-ver-time.
  8. Day off – Con énfasis en la primera sílaba: DAY off
  9. Break time – El énfasis está en la primera sílaba: BREAK time.
  10. Holiday – El énfasis se ubica en la primera sílaba: HOL-i-day.
  11. Workweek – El énfasis va en la primera sílaba: WORK-week.
  12. Hourly wage – El word stress está en la primera sílaba de «hourly» y en «wage»: HOUR-ly WAGE.

Recuerda que el word stress (énfasis de palabras) puede cambiar el significado de algunas palabras en inglés, especialmente en palabras que tienen la misma ortografía pero diferentes funciones gramaticales, como sustantivos y verbos. La posición del énfasis puede determinar si la palabra es un sustantivo o un verbo, afectando así su significado. Te voy a dar unos ejemplos muy comunes pero este será un tema que profundizaremos más adelante:

  1. La palabra record:
    • Si es sustantivo tiene énfasis en la primera sílaba: RE-cord (récord, registro)
      • Ejemplo: Rompí el record de la escuela en los 100 metros. I broke the school RE-cord in the 100 meters.
    • En cambio si es verbo el stress va en la segunda sílaba: re-CORD (grabar)
      • Ejemplo: Grabaré la reunión mañana. I will re-CORD the meeting tomorrow.
  2. Lo mismo pasa con la palabra present:
    • Cómo sustantivo: PRE-sent (presente, regalo)
      • Ejemplo: Me dió un hermoso regalo en mi cumpleaños. She gave me a beautiful PRE-sent for my birthday.
    • Como verbo: pre-SENT (presentar)
      • Ejemplo: Presentarán su proyecto la semana que viene. They will pre-SENT their project next week.

Es muy importante una correcta pronunciación ya que los hablantes nativos de inglés dependen del word stress para entender el significado de las palabras en el contexto de la conversación. Pronunciar el estrés en la sílaba incorrecta puede llevar a malentendidos.

¡Perfecto! ¿Qué te pareció la lección de hoy? Espero que sea de mucha utilidad y que aproveches todo lo aprendido hoy. 

Recuerda que en el la entrada de esta lección en nuestra página web encontrarás recursos adicionales para ayudarte aún más: tendrás disponible la transcripción completa del episodio, la lista de vocabulario, ejercicios para descargar y completar de manera tradicional y también ejercicios online donde verás las correcciones inmediatamente. Para conseguir todo esto visita inglesdesdecero.ca/172.

Bueno, hemos llegado al final, fue un placer compartir este tiempo contigo y ¡espero que nos encontremos en la próxima lección! See you soon!

Stephen
 

Stephen Bain nació en Halifax, Nueva Escocia en el año 1988. Su maestra de la escuela dominical fue una señora de Venezuela y sus tíos son misioneros en el mismo país, y desde la niñez ha tenido un interés en la cultura e idioma de Latinoamérica. Aprendió el español y el francés, y se graduó con una licenciatura de artes en idiomas de la universidad Memorial en Saint John’s, Newfoundland, donde también participó en diferentes programas para ayudar inmigrantes y estudiantes de ESL. Ha completado también un certificado de TEFL (enseñar inglés como idioma extranjero) de TEFLonline. Stephen vive actualmente en Barinas, Venezuela, donde está casado con una mujer venezolana y trabaja como tutor de inglés.

Click Here to Leave a Comment Below 1 comments
Jonathan S. - last month

Thanks 😊 thanks 🙏🏻

Reply

Leave a Reply: