168 - Where is the supermarket? - Inglés desde cero
2

168 – Where is the supermarket?

¡Bienvenidos de nuevo! En nuestra lección de hoy, vamos a tratar un tema esencial para muchos de la audiencia que es la familia Inglés desde cero, aquellos que disfrutan viajar o que están planeando viajar para conocer un nuevo rinconcito del mundo. También si podrías encontrarte en una situación donde ayudar a un turista sea necesario, esta lección será muy útil. Hoy vamos a ver cómo dar direcciones en inglés. 

Dominar esta habilidad no solo es útil en situaciones prácticas, sino que también es una excelente manera de revisar la forma imperativa de los verbos, practicando la estructura gramatical y el vocabulario en un contexto real y cotidiano. A lo largo de esta lección, integraremos conceptos que ya hemos visto y los aplicaremos a situaciones nuevas y familiares.

Escucha aquí la lección:

Aquí puedes bajar los ejercicios para este episodio:

Episode 168 – Where is the supermarket?

Completa el ejercicio online a continuación:

Inglés-desde-cero-Episodio 168

*Si tienes algún error resaltado en rojo, coloca el cursor sobre el recuadro para ver la respuesta correcta


Vocabulario

Transcripción

¿Qué pasaría si le tienes que indicar a un turista que solo habla en inglés donde está el supermercado más cercano? Dice algo así: Where is the nearest supermarket? ¿Te sientes capaz de hacerlo? Es cierto que ahora hay aplicaciones que pueden ayudar, pero no todo el mundo se lleva bien con la tecnología, no? También me ha pasado que las aplicaciones se equivocan, así que este tema me ha salvado en algunos momentos de mis viajes por Latinoamérica.

Saber dar y pedir direcciones en inglés es un conocimiento fundamental que va más allá de la mera funcionalidad práctica de moverse de un lugar a otro. Esta habilidad es crucial para la comunicación eficaz en muchos contextos internacionales, desde turismo hasta negocios. 

Aprender a dar y recibir direcciones en inglés no solo mejora la confianza al interactuar en situaciones sociales o profesionales en entornos de habla inglesa, sino que también refuerza el uso del idioma en situaciones cotidianas, haciendo posible que apliques tus habilidades lingüísticas en contextos reales y dinámicos. Además, facilita una mayor integración cultural, permitiendo manejarte con mayor independencia y seguridad en países extranjeros.

Para esta lección es muy importante lo que ya aprendimos en las lecciones 060, 142 y 166. ¿Por qué estas lecciones? Bueno, en la lección 060 aprendimos las preposiciones de lugar, en la 142 hablamos sobre la ciudad y sus lugares y en la lección 166 vimos que la forma imperativa es muy útil para dar direcciones, entre otros usos. Todos estos conocimientos previos nos servirán para avanzar en esta lección actual.

Aquí tienes una lista de vocabulario que te ayudará. Escucha y repite:

  1. Izquierda – Left
  2. Derecha – Right
  3. Recto o derecho – Straight
  4. Girar – Turn
  5. Cruzar – Cross
  6. Cuadra – Block
  7. Calle – Street
  8. Esquina – Corner
  9. Semáforo – Traffic light, a veces se dice simplemente “light” y depende del contexto.
  10. Señal de alto – Stop sign
  11. Cerca – Near
  12. Lejos – Far
  13. Al lado de – Next to
  14. Enfrente de – Across from
  15. Entre – Between

Bien, veamos unos ejemplos:

  1. En la próxima esquina, gira a la derecha para llegar al banco. At the next corner, turn right to reach the bank.
  2. Cruza la calle cuando el semáforo esté en verde. Cross the street when the traffic light is green.
  3. Camina una cuadra más y verás la librería a tu izquierda. Walk one more block and you will see the bookstore on your left.
  4. El restaurante está al lado de la farmacia. The restaurant is next to the pharmacy.
  5. La cafetería está entre el supermercado y el parque. The café is between the supermarket and the park.

Es bueno saber que en muchas ciudades angloparlantes grandes como Nueva York o Londres, las direcciones a menudo se dan en referencia a calles y avenidas numéricas, lo que puede simplificar mucho cómo encontrar un lugar. Por ejemplo, en Manhattan, es común dar direcciones como «en la 34th Street con la 7th Avenue», o en Londres, «cerca de la estación de metro en la 25th Street».

Esta manera de orientación es particularmente útil porque las calles numeradas y las avenidas forman una cuadrícula que facilita la localización de direcciones sin necesidad de conocer puntos de referencia específicos.

Veamos unos ejemplos de esto:

  1. Encontrar el Museo de Arte Moderno. Finding the Museum of Modern Art.

Está en la 53rd Street entre la 5th y 6th Avenue. It is on 53rd Street between 5th and 6th Avenue.

  1. Ir a Central Park. Going to Central Park.

Ingresa por la 59th Street y sigue recto hacia el parque. Enter at 59th Street and go straight towards the park.

  1. Visitar el British Museum en Londres. Visiting the British Museum in London.

Toma la Russell Street hasta llegar a la Great Russell Street. Take Russell Street until you reach Great Russell Street.

  1. Llegar al Empire State Building. Getting to the Empire State Building.

Está localizado en la 34th Street esquina con la 5th Avenue. It is located at the corner of 34th Street and 5th Avenue.

  1. Explorar Times Square. Exploring Times Square.

Se encuentra entre la 42nd Street y la 47th Street en Broadway. It is located between 42nd and 47th Street on Broadway.

También las direcciones se pueden dar utilizando puntos de referencia en lugar de nombres de calle o números. Por ejemplo, en lugar de decir «en la avenida Gustave Eiffel», podrían decir «cerca de la Torre Eiffel». Unos ejemplos:

  1. Cerca de la Torre Eiffel. Near the Eiffel Tower 

El restaurante está cerca de la Torre Eiffel. The restaurant is near the Eiffel Tower.

  1. Frente al Coliseo. Across from the Colosseum.

La tienda de recuerdos está frente al Coliseo. The souvenir shop is across from the Colosseum.

  1. Al lado del Museo Británico. Next to the British Museum.

La cafetería está al lado del Museo Británico. The cafe is next to the British Museum.

  1. Detrás de la Estatua de la Libertad. Behind the Statue of Liberty.

Puedes encontrar el parque detrás de la Estatua de la Libertad. You can find the park behind the Statue of Liberty.

  1. Entre el Museo del Louvre y el río Sena. Between the Louvre Museum and the River Seine

El mercado de arte está entre el Museo del Louvre y el río Sena. The art market is between the Louvre Museum and the River Seine.

Muy bien, por supuesto que los puntos de referencia no tienen que ser así de famosos como los anteriores, los puntos de referencia pueden ser un supermercado en una ciudad, un cine, etc.

Veamos unos ejemplos:

  1. En frente del supermercado Walmart. In front of the Walmart supermarket.

Queda justo enfrente del supermercado Walmart. It is right across from the Walmart supermarket.

  1. Cerca del monumento de la independencia. Near the independence monument.

Está cerca del monumento de la independencia. It is near the independence monument. 

  1. Al lado del cine Regal. Next to the Regal cinema.

La librería está al lado del cine Regal. The bookstore is next to the Regal cinema.

  1. Detrás de la estación de tren. Behind the train station.

El parque está detrás de la estación de tren. The park is behind the train station.

  1. Entre el banco y la farmacia. Between the bank and the pharmacy.

El restaurante está entre el banco y la farmacia. The restaurant is between the bank and the pharmacy.

Culturalmente, las prácticas para pedir y dar direcciones varían considerablemente en los países angloparlantes, por ejemplo:

  1. Son más indirectas en el Reino Unido y Australia: En lugares como el Reino Unido y Australia, la gente suele utilizar un lenguaje más formal e indirecto al pedir direcciones. Pueden comenzar con una frase como, «Disculpe, siento molestarle, pero ¿podría decirme cómo llegar a…?». «Excuse me, I’m sorry to bother you, but could you tell me how to get to…?»
  2. Son más directas en EE.UU.: Por el contrario, los estadounidenses tienden a ser más directos tanto al pedir como al dar direcciones. Podrían decir simplemente, «¿Dónde está la estación de metro más cercana?». «Where is the nearest subway station?»
  3. Uso de puntos de referencia: En muchos países de habla inglesa, especialmente en áreas menos urbanizadas, es común dar direcciones usando puntos de referencia locales en lugar de nombres o números de calles. Por ejemplo, «Gira a la izquierda en la vieja iglesia». «Turn left at the old church.»

Comprender estas diferencias puede ser muy útil para explorar los diferentes contextos sociales y culturales, y por supuesto ten en cuenta que hablamos en forma general.

En Canadá, al igual que en otros países angloparlantes, la manera de dar direcciones puede variar entre las grandes ciudades y las áreas más rurales. En ciudades grandes como Toronto o Vancouver, es común que las direcciones se den utilizando nombres de calles y números. Sin embargo, en áreas más rurales o pequeñas comunidades, es habitual referirse a puntos de referencia locales. Los canadienses solemos ser amables y detallados al dar direcciones, y no es raro que alguien se ofrezca a mostrarte el camino personalmente si no estás lejos de tu destino.

Para poner a prueba tu conocimiento hagamos un pequeño ejercicio de múltiple opción. Recuerda que también publicamos ejercicios en nuestro sitio web si deseas practicar de forma escrita y revisar la ortografía al mismo tiempo.

Las siguientes preguntas de múltiple opción sirven para comprobar lo aprendido. Empecemos:

  1. ¿Cómo se diría en inglés que algo está «entre la iglesia y la biblioteca»?

A) It is between the church and the library. 

B) It is across from the church and the library.

C) It is behind the church and the library.

Respuesta correcta: A) It is between the church and the library. 

  1. ¿Cómo traducirías al inglés la frase «Gira a la derecha en la vieja iglesia»?

A) Turn left at the old church.

B) Turn right at the old church. 

C) Go straight past the old church.

Respuesta correcta: B) Turn right at the old church.

  1. Si alguien necesita dirección para llegar a un mercado de arte entre el Museo del Louvre y el río Sena, ¿qué frase es correcta?

A) The art market is across from the Louvre Museum.

B) The art market is between the Louvre Museum and the River Seine.

C) The art market is near the Louvre Museum.

Respuesta correcta: B) The art market is between the Louvre Museum and the River Seine.

  1. ¿Cómo explicarías en inglés que algo está «enfrente del supermercado Carrefour»?

A) It is next to the Carrefour supermarket.

B) It is across from the Carrefour supermarket. 

C) It is behind the Carrefour supermarket.

Respuesta correcta: B) It is across from the Carrefour supermarket. 

¿Cómo te fue con el ejercicio? Si notaste un poco de dificultad con alguna pregunta te animo a repasar el contenido de esta lección, y de las otras lecciones que sirven de base!

Como última recomendación, recuerda utilizar todos los recursos adicionales que hemos creado para reforzar tu aprendizaje. Puedes acceder a una transcripción completa del episodio y a una tabla de vocabulario. También dispones de una hoja de ejercicios descargable para practicar de forma estructurada a tu ritmo. Además, en la entrada de esta lección en nuestro sitio web encontrarás ejercicios interactivos que te permitirán obtener respuestas inmediatas. Todos estos materiales están disponibles en la página del episodio en nuestro sitio inglesdesdecero.ca/168.

¡Excelente trabajo en esta lección! Espero que hayas encontrado útil el vocabulario y las estructuras que hemos revisado. Recuerda practicar regularmente estas frases en situaciones reales o simuladas para fortalecer tu comprensión y fluidez. ¡Nos vemos en la próxima lección, y sigue practicando! Hasta entonces, keep learning and exploring!

Daniel
 

Daniel es canadiense y nativo del inglés. Hace casi una década se interesó por el español y se puso a estudiar por internet, muchas veces en intercambio con hispanohablantes. Ahora por el nuevo proyecto, Inglés desde cero, Daniel se dedica a ayudar a los hispanohablantes que quieran aprender inglés. Daniel se formó en el estudio de literatura en inglés, francés y español. Ahora estudia para terminar su maestría en lingüística, enfocándose en la adquisición del idioma, una rama de psicolingüística. Completó en 2012 el CELTA (Certificate for English Language Teaching to Adults) en Halifax, Nova Scotia, lo que lo cualifica para dar clases de inglés a adultos de cualquier nivel.

Click Here to Leave a Comment Below 2 comments
Norman Castillero - a few hours ago

Me parecen excelente éstos audios, Daniel y su compañero enseñan de una manera muy comprensible y me gustaría poder algún día contactarme con ellos para un curso online.

Reply
    Daniel - an hour ago

    ¡Muchas gracias por la confianza! Nos alegra poder ayudarte.

    Reply

Leave a Reply: