165 – How do you feel? – Feelings and Emotions
¡Hola a todos y bienvenidos de nuevo a nuestro podcast «Inglés desde cero»! En el episodio de hoy vamos a aprender sobre un tema que toca la fibra de todos: las emociones y sentimientos. El título de nuestra lección es «How do you feel?», una pregunta simple pero profunda que abre la puerta a nuestro mundo interior.
Las emociones son esenciales no sólo para nuestra comunicación sino también para nuestra salud mental y relaciones personales. Desde la alegría que sentimos al recibir buenas noticias hasta la tristeza de un día gris, cada emoción tiene su propio tono y textura. En nuestro episodio de hoy, veremos cómo expresar estas emociones en inglés, con frases útiles y vocabulario específico que te ayudará a compartir cómo te sientes con confianza y claridad. ¿Estás listo para conectarte emocionalmente en inglés? ¡Vamos a descubrirlo juntos!
Escucha aquí la lección:
Aquí puedes bajar los ejercicios para este episodio:
Episode 165 – How do you feel? – Feelings and Emotions
Completa el ejercicio online a continuación:
Inglés-desde-cero-Episodio 165
*Si tienes algún error resaltado en rojo, coloca el cursor sobre el recuadro para ver la respuesta correcta
Vocabulario
English | Spanish |
How do you feel? | ¿Cómo te sientes? |
How are you feeling? | ¿Cómo te estás sintiendo? |
What’s wrong? | ¿Qué pasa? |
I’m happy. | Estoy feliz. |
I’m feeling great. | Me siento genial. |
I’m sad. | Estoy triste. |
I’m feeling a bit low today. | Me siento un poco desanimado hoy. |
I’m feeling a bit down today. | Me siento un poco desanimado hoy. |
I’m feeling blue. | Me siento triste. |
I’m on cloud nine. | Estoy en la gloria. Muy feliz. |
Over the moon. | Estoy en la luna. Muy feliz. |
In seventh heaven. | En el paraíso. Muy feliz. |
Walking on air. | Caminando en el aire. Muy feliz. |
Down in the dumps. | Deprimido/a. |
Having a heavy heart. | Con el corazón apesadumbrado. |
Bent out of shape. | Enfadado/a. |
I’m feeling anxious. | Estoy ansioso/a. |
I’m nervous about… | Estoy nervioso/a por… |
Butterflies in my stomach. | Mariposas en el estómago. |
Exhausted | Agotado/a. |
Thrilled | Emocionado/a. |
Devastated | Devastado/a. |
Relieved | Aliviado/a. |
Overwhelmed with joy. | Desbordado/a de alegría. |
Transcripción
El título de nuestro episodio es «How do you feel?». En nuestra vida cotidiana, compartir cómo nos sentimos es esencial para conectar con otros y también para entender nuestras propias experiencias. Así que, en este episodio, vamos a aprender cómo expresar nuestros sentimientos en inglés.
Lo más probable es que ya conozcas palabras frecuentes como «happy» (alegre), «sad» (triste), o «mad» (enojado). ¡Ahora toca ir más allá!
Empecemos con lo básico. La forma más común de preguntar sobre los sentimientos de alguien es: “How do you feel?” o “How are you feeling?”, que serían “¿Cómo te sientes?” o “¿Cómo te estás sintiendo?” Pero, ¿sabías que también puedes preguntar “What’s wrong?” si notas que alguien parece estar triste o molesto? Es una forma más específica de mostrar preocupación.
Por ejemplo:
Imagina que tu amigo se ve un poco desanimado. Podrías acercarte y preguntar, “Hey, you look a bit down. What’s wrong?” Esto no solo muestra que te importa, sino que también invita a una conversación más abierta sobre sus sentimientos.
Entonces repasemos:
- ¿Cómo te sientes? How do you feel?
- ¿Cómo te estás sintiendo? How are you feeling?
- ¿Qué pasa? What’s wrong?
Ahora, hablemos sobre cómo responder a estas preguntas. Las respuestas pueden ser simples o más detalladas, dependiendo de cómo te sientas. Por ejemplo, si estás feliz, puedes decir:
- Estoy feliz. I’m happy.
- Me siento genial. I’m feeling great.
Si estás triste, una respuesta podría ser:
- Estoy triste. I’m sad.
- Me siento un poco desanimado hoy. I’m feeling a bit low today.
Vamos a profundizar un poco.
Al estudiar español mi profesora me enseñó la palabra “cabizbajo”, que me pareció algo super creativo por juntar la palabra cabeza y bajo, que describe precisamente una persona con la cabeza inclinada por tristeza o preocupaciones graves.
Poco tiempo después, aprendí la palabra “bajoneado”, que también encuentro muy creativa pero no sé si se usa en todos los países hispanohablantes. Por cierto, puedes visitar la entrada para este episodio en nuestro sitio web, para dejarme un comentario con tu país, indícame si se suele usar bajoneado, o si tienen alguna palabra similar. Ingresa en el navegador de tu computadora o tu móvil, inglesdesdecero.ca/165 para dejarme un comentario.
Mientras que ambas palabras, cabizbajo y bajoneado, se encuentran en la RAE, se denota bajoneado por ser una palabra coloquial mientras que cabizbajo es una palabra “de verdad», por decirlo así. Estas palabras me animaban mucho a seguir estudiando y alimentaban mi interés por seguir aprendiendo español. ¡Espero hacer lo mismo con ustedes con estas expresiones!
Las expresiones idiomáticas enriquecen el lenguaje y pueden reflejar la cultura y las tradiciones lingüísticas de sus hablantes, así es con la expresión que ya vimos, “I’m feeling a bit low today” que también se puede decir “I’m feeling a bit down today”. La traducción literal sería “Me siento un poco bajo hoy” pero capta esta expresión que me encanta “Me siento bajoneado hoy”.
De igual manera, si alguien te dice “I’m feeling blue” o literalmente “me siento azul”, está usando una expresión idiomática para decir que se siente triste. Y si escuchas a alguien decir “I’m on cloud nine”, significa que está extremadamente feliz, casi eufórico.
Aquí algunos ejemplos además de «I’m feeling blue» y «I’m on cloud nine» para poder expresar los sentimientos:
- I’m feeling blue – Como mencioné, esta expresión se usa para indicar que alguien se siente triste o deprimido. El color azul en la cultura anglosajona frecuentemente se asocia con la tristeza.
Veamos un ejemplo:
Me siento triste porque no conseguí el trabajo que quería. I’m feeling blue because I didn’t get the job I wanted.
- I’m on cloud nine – Esta es una manera muy vivaz de expresar un estado de felicidad y euforia. Imagina estar tan feliz que sientes que estás flotando en el aire, en una nube o cloud.
Ejemplo:
Ella ha estado extremadamente feliz desde que se comprometió. She’s been on cloud nine ever since she got engaged.
Otras expresiones idiomáticas que describen sentimientos y emociones incluyen:
- Over the moon – Muy similar a «on cloud nine», esta expresión se usa para describir una gran felicidad o satisfacción. Imagina estar tan feliz que pudieras saltar hasta la luna.
Te leo un ejemplo:
Estaba súper feliz cuando descubrí que ella estaba embarazada. I was over the moon when I found out she was pregnant.
- In seventh heaven – Otra expresión que denota un estado de alegría y éxtasis, similar a estar en el paraíso, en este caso, el séptimo cielo.
Ejemplo:
Después de ganar la lotería, estaban en el séptimo cielo. After winning the lottery, they were in the seventh heaven.
- Walking on air – Esta frase sugiere una ligereza y alegría tan grandes que parece que uno puede caminar sobre el aire. También indica un alto grado de felicidad.
Ejemplo:
Ella ha estado muy contenta desde que aprobó sus exámenes finales. She’s been walking on air since she passed her final exams.
- Down in the dumps – Similar a «feeling blue», se usa para describir una sensación de depresión o tristeza. Literalmente como estar tirado en un lugar sucio y sombrío.
Ejemplo:
Él ha estado muy deprimido desde que murió su gato. He’s been down in the dumps since his cat died.
- Having a heavy heart – Esta expresión se usa para describir un sentimiento de tristeza o preocupación. Es como si el corazón pesara más debido a la tristeza.
Por ejemplo:
Sentía un gran pesar en el corazón al despedirme de mi familia. I had a heavy heart as I said goodbye to my family.
- Bent out of shape – Se refiere a alguien que está muy molesto o enojado sobre algo. Como Bend quiere decir doblar o curvar, imagina algo que debería estar recto pero está torcido por la fuerza del estrés o la ira.
El ejemplo es el siguiente:
No te enojes tanto por un pequeño error. Don’t get all bent out of shape over a small mistake.
Pero bien, las emociones no son siempre blanco y negro. A veces, puedes sentirte ansioso, frustrado, o incluso emocionado. Por ejemplo, si estás nervioso por una entrevista de trabajo, podrías decir:
- Me siento ansioso por mi entrevista de trabajo. I’m feeling anxious about my job interview.
Ahora, supongamos que tienes una presentación importante mañana. Podrías expresar tu nerviosismo diciendo:
- Estoy nervioso por mi presentación de mañana. He estado preparándome mucho, pero aún siento mariposas en el estómago. I’m nervous about my presentation tomorrow. I’ve been preparing a lot, but I still feel butterflies in my stomach.
Esta última parte – «butterflies in my stomach» – es otra expresión que indica nerviosismo o ansiedad antes de un evento importante. Butterfly es mariposa. Repite: butterfly. Butterflies. Repite toda la expresión: Butterflies in my stomach.
Uso de adjetivos para describir emociones complejas
También, como vimos al principio, para describir cómo te sientes de manera más precisa, puedes usar adjetivos como:
- Agotado/a – Exhausted
- Emocionado/a – Thrilled or excited (que por cierto solo lleva la connotación de estar emocionado y no se refiere a otra cosa)
- Devastado/a – Devastated
- Aliviado/a – Relieved
- Desbordado/a de alegría – Overwhelmed with joy
Estos no solo describen niveles básicos de felicidad o tristeza, sino que dan una profundidad más grande a tu experiencia emocional. Si quieres aprender o repasar más sobre los adjetivos, revisa el episodio 162.
Práctica interactiva
Voy a darte algunos ejemplos y quiero que pienses en cómo podrías usar estos últimos adjetivos en tu vida diaria. Después de una pausa te voy a dar una respuesta posible:
- «Llegas a casa después de un día largo y complicado en el trabajo.» Entonces tu te sientes… Si agotado, entonces en inglés es, exhausted.
- «¡Por fin después de meses irás esta noche al concierto de tu banda favorita!” How do you feel?… Si, de los últimos adjetivos creo que puedes usar tres, o sea puedes decir:
- I’m thrilled
- I’m excited
- I’m overwhelmed with joy
- Otra situación, muy extrema pero es para dar un contexto: “Te enteras que serás despedido por reducción de personal”. Creo que uno se siente devastado en estas situaciones, no? Entonces, ¿como dirías? Si …I feel devastated o I’m devastated.
- Ahora, escucha esta nueva situación de ejemplo:
“Después de perderse en el bosque, los excursionistas por fin encontraron el camino de regreso.» En su lugar ¿que sentirías? …Por supuesto relief o alivio, por lo tanto podemos decir:
“They feel relieved”.
- Y para el final guardé un hermoso ejemplo:
“Tu mejor amiga acaba de anunciar que está embarazada.” How do you feel?…Más que seguro dirías: I’m overwhelmed with joy!
Ahora unas preguntas de opción múltiple:
- ¿Cuál es la pregunta más común en inglés para preguntar sobre los sentimientos de alguien?
A) What’s up?
B) How do you feel?
C) How do you do?
D) How are you doing?
La respuesta correcta: B) How do you feel?
- ¿Cuál de las siguientes frases se usa para indicar que alguien está extremadamente feliz?
A) I’m feeling blue
B) I’m on cloud nine
C) I’m down in the dumps
D) I have a heavy heart
La respuesta correcta: B) I’m on cloud nine
- ¿Qué expresión idiomática se usa para describir una gran tristeza o depresión?
A) Walking on air
B) Over the moon
C) Down in the dumps
D) Bent out of shape
La respuesta correcta: C) Down in the dumps
- ¿Cuál es la traducción correcta de «Estoy nervioso por mi presentación de mañana»?
A) I’m thrilled about my presentation tomorrow
B) I’m nervous about my presentation tomorrow
C) I’m happy about my presentation tomorrow
D) I’m sad about my presentation tomorrow
La respuesta correcta: B) I’m nervous about my presentation tomorrow
- ¿Qué significa «overwhelmed with joy»?
A) Me siento desbordado de alegría.
B) Me siento un poco mal.
C) Me siento enojado.
D) Me siento estresado.
La respuesta correcta: A) Me siento desbordado de alegría
En resumen, entender y expresar emociones en inglés es una habilidad vital para comunicarte eficazmente y formar relaciones profundas. No solo aprendemos a describir cómo nos sentimos, sino que también ofrecemos a otros una ventana a nuestro mundo interno.
Espero que este episodio te haya ayudado a sentirte más cómodo expresando tus emociones en inglés. Recuerda, practicar es clave, así que no dejes de usar estas frases y expresiones en tus conversaciones diarias.
Esperamos sus comentarios respondiendo a How do you feel? en la entrada de este episodio en nuestra página web inglesdesdecero.ca/165 y también indiquen cuál prefieren de todas las expresiones que aprendimos hoy. ¿Cuál les gusta más?
También en la entrada del sitio web encontrarán la transcripción, lista de vocabulario y ejercicios para poder asimilar todo el aprendizaje. Ingresen en inglesdesdecero.ca/165 para dejar un comentario.
See you next class! ¡Hasta la próxima!