Episodio 014 – A profession – Una profesión
Welcome back, students!
En este episodio, vamos a aprender a usar el artículo indefinido «a» o «an» en inglés, enfocándonos en vocabulario relacionado con profesiones. Dominar el uso correcto de estos artículos es fundamental para expresarnos con fluidez en inglés, ya que gran porcentaje de las frases en inglés van a usar una de estas palabras.
Escucha aquí la lección:
La hoja de práctica está disponible aquí:
Completa el ejercicio online a continuación:
Inglés-desde-cero-Episodio-014
*Si tienes algún error resaltado en rojo, coloca el cursor sobre el recuadro para ver la respuesta correcta
Vocabulario
English | Spanish |
a | un- una (previo a palabras que empiecen con consonante) |
an | un- una (previo a palabras que empiecen con vocal) |
job | trabajo |
want | querer |
banana | banana |
table | mesa |
doctor | doctor- doctora |
teacher | maestro- maestra |
student | estudiante |
secretary | secretario- secretaria |
policeman | policía (masculino) |
policemen | policías (masculino) |
policewoman | policía (femenino) |
policewomen | policías (femenino) |
businessman | empresario |
businesswoman | empresaria |
apartment | apartamento |
analyst | analista |
engineer | ingeniero- ingeniera |
university | universidad |
unit | unidad |
yard | patio |
yoghurt | yogur |
some | algo de- algunos- algunas |
snow | nieve |
rain | lluvia |
fell | caer (pasado) = cayó |
money | dinero- plata |
Transcripción
Antes de comenzar con la lección me gustaría recordarte algo: para aprender la ortografía de estas lecciones puedes visitar nuestra página donde tenemos apuntes disponibles para descargar gratuitamente, nuestra página es inglesdesdecero.ca, y te puedes inscribir para recibir los enlaces de las lecciones, directamente a tu buzón, para descargar el PDF de los apuntes y escuchar las lecciones.
Diseñamos este curso para ayudar a los hispanohablantes que quieran aprender inglés pero que comienzan desde cero aunque de igual manera es muy útil para refrescar conocimientos para los que ya han empezado su camino aprendiendo este idioma. Cada lección va construyendo la gramática y el vocabulario, sin creer que algo deberíamos dar por contado si no lo hemos enseñado en nuestras lecciones.
Bueno, el tema de hoy es el artículo indefinido; en español existe también el artículo indefinido, se dice un o una y en las formas plurales, unos o unas, en inglés, decimos a, se escribe a.
La pronunciación del artículo indefinido también cambia como el artículo definido que vimos en la lección anterior. Es muy importante para tener el inglés fluido que no digas A; a la letra del abecedario la pronunciamos así, A, y de ahí se puede decir qué es la pronunciación correcta pero en inglés de a diario, en las conversaciones, la pronunciación cambia para ser una vocal más centralizada, como en the, the es el artículo definido que vimos en la lección anterior.
En la lección pasada brindamos una explicación de la musicalidad del inglés y las razones por las cuales la pronunciación cambia según el contexto. Así que, si no has escuchado esa lección, sugerimos que repases ese material antes de seguir con esta lección.
La pronunciación a se cambia para ser a ante un sustantivo, sobre todo en conversaciones, por ejemplo, para decir un trabajo, decimos a job, job es trabajo, un trabajo = a job.
Para enfatizar podemos decir a job, pero lo más natural es a job; sugerimos que uses estas pausas para trabajar la lengua y la pronunciación, para desarrollar un acento más auténtico. Una vez más, un trabajo = a job.
Los usos son un poco diferentes también para el artículo indefinido, por lo general tiene el mismo significado en inglés o en español. Por ejemplo, se puede decir en español, quiero una banana, en inglés sería I want, que es quiero- I want a banana.
El articulo indefinido es diferente al articulo definido porque se usa para referirse a una entidad que no es específica, que en este caso, uno desea una banana, cualquier banana: es sólo algo para comer, entonces, no se necesita una banana en particular. En inglés tenemos este mismo uso como en español; si queremos decir quiero la banana que está en la mesa, es una banana específica, es la que está en la mesa y ahí usamos the – I want the banana on the table. Nota la pronunciación.
Bueno, a seguir con los usos del artículo indefinido a. A diferencia del español, en inglés no decimos “soy profesor” o “soy doctor” como profesión. Para la traducción directa y literal, decimos soy un doctor o soy un profesor porque esos son sustantivos, en inglés quedaría I am a doctor = soy doctor = I am a doctor. Soy profesor = I am a teacher.
Voy a incluir algunas palabras que pueden ser útiles como vocabulario para frases de esta construcción. Podemos decir:
Soy estudiante = I am a student, student es estudiante, a student, es un estudiante. Soy estudiante es I am a student.
Ahora, un secretario es a secretary, secretario = secretary , SE-CRE-TA-RY. Un secretario = a secretary. Y si es mujer? Secretaria = secretary.
Ahora, fíjate que en inglés no hay diferencia de pronunciación ni de ortografía entre secretario y secretaria, sea hombre o mujer, se dice igual, secretary. Recuerda que todo lo que tiene que ver con la profesión al decir I am, she is o he is debemos añadir a + el nombre de la profesión.
Las profesiones que cambian según el género de la persona son pocas pero sí existen, una regla importante es que las profesiones que incluyen man que quiere decir hombre, en la profesión deben cambiar a ser woman o mujer.
Para conocer las formas plurales, repasa la lección 11 en la cuál vimos man y woman con sus formas plurales que son irregulares. Unos ejemplos comunes de estas profesiones que usan man y woman son:
Policeman, un policía. Policeman
Policewoman, una policía. Policewoman
Un empresario decimos businessman
Business sería negocios o también puede ser empresa. Entonces businessman es empresario. Empresaria = businesswoman.
Pondremos la lista de estas palabras en el documento para descargar, como sugerimos aprender la ortografía correcta también para el vocabulario de nuestras lecciones.
Ahora hay una excepción para la forma del artículo indefinido. Cómo pueden notar a veces no se escribe con la letra a sino también a veces se escribe an, esto puede parecer extraño, pero es para evitar la confusión cuando hay dos vocales juntas.
Te enseño algo del español también porque puede ayudar a entender, los hispanos tampoco quieren pronunciar dos vocales similares juntas, por eso se dice el agua aunque agua es femenina.
Sabemos que agua es femenina porque un adjetivo junto con agua debe ser en femenino. El agua clara, agua clara; no se puede decir agua claro. Entonces “agua” debe ser femenino, pero se dice el agua para romper el conjunto de las dos A qué estarían juntas si dijéramos “la agua”. Verás que también en inglés usamos “an” así para romper ese conjunto de vocales que produce confusión. Unos ejemplos:
An apartment, un apartamento. An apartment. Apartment es apartamento. An apartment es un apartamento.
An analyst, un analista. An analyst. Un analista.
An assistant, un asistente. An assistant.
An engineer, un ingeniero. An engineer, un ingeniero. También la forma femenina, an engineer, no cambia, an engineer una ingeniera.
Ahora esto puede ser lo más confuso, hay una excepción para la excepción; ante y o u no se usa el an, si no a, esto es porque para nosotros nos suena mal la vocal A junta con esas letras, o más bien el sonido de esas letras. Aquí hay unos ejemplos:
A university = una universidad. A university. University es universidad. A university = una universidad
Unit = unidad. A unit = una unidad.
A yard = un patio, el terreno fuera de la casa. A yard = un patio.
Un yogur se dice a yoghurt, un yogur = a yoghurt
Ahora, aquí te doy un breve repaso del verbo to be y que puedes buscar en la lección 7, los pronombres de sujeto los vimos en la lección 6 y los usos del verbo to be los estudiamos en la lección 8. Por si quieres repasar esta materia escucha las lecciones 6, 7 y 8.
Bien, para revisar
I am a student.
You are a secretary.
He is a businessman.
She is a businesswoman.
Ahora al contrario del artículo definido, no se usa el artículo indefinido para las palabras en plural, esto es como en español:
Son policías= they are policemen, nota la forma plural policemen. Esto lo vimos en la lección 11, las formas irregulares de las formas plurales. Policemen.
Así que los ejemplos de las profesiones en plural, we are policemen = somos policías (masculinos). We are policemen.
You are policewomen = ustedes son policías (femeninas). You are policewomen.
They are doctors = son médicos, hombres o mujeres, no se cambia la forma según el género en este caso. They are doctors.
La forma plural del artículo indefinido puede ser simplemente no poner nada como hemos visto, lo que es muy común, pero también podemos usar some, y some es muy útil porque se refiere a un grupo o a parte de una cantidad entera, por ejemplo, sobre todo con la categoría de sustantivos que no se pueden contar solemos usar some para referirnos a una cantidad.
Entonces some snow sería como un poco de nieve. Quiere decir una parte de la cantidad total y como no se puede referirse a toda la nieve en el mundo, podemos decir some snow para referirse a lo que vemos, a lo que está en el techo de una casa por ejemplo, some snow. Some rain un poco de lluvia, some water, un poco de agua.
Podemos decir “cayó poca lluvia” some rain fell, se puede explicar una cantidad usando some.
Ahora este episodio tiene varias cosas interesantes e importantes y vamos a hacer una pequeña revisión para repasar el material.
En inglés, el artículo indefinido es a y en una conversación junto con otra palabra se pronuncia más corto, a job.
Cuando va seguido por una vocal se pronuncia an, pero esa regla no se no se aplica antes de “y” o “u”.
El artículo indefinido funciona como en español salvo con el uso muy común de describir una profesión u ocupación. Soy estudiante en inglés es I am a student literalmente en español eso se diría soy un estudiante.
En los sustantivos que no se cuentan como money, que quiere decir dinero o rain qué quiere decir lluvia simplemente no se usa artículo, aunque se puede usar la palabra some para hablar de una parte de una cantidad.
Esto será importante en próximas lecciones, some también es la forma plural del artículo indefinido a, sirve para otro papel gramatical, así que no te confundas, pero será muy importante en el futuro y lo vamos a explicar en esa ocasión.
Ahora vamos a ponernos a prueba! He preparado un pequeño ejercicio de Verdadero o Falso que te ayudará a consolidar tu conocimiento y a verificar cuánto has aprendido de la lección de hoy. Recuerda, esta es una excelente oportunidad para evaluar tu comprensión, así que ¡presta mucha atención y piensa bien en cada respuesta!
- Afirmación 1 – Verdadero o falso: En inglés, el artículo indefinido es «a» para sustantivos que comienzan con consonante.
Respuesta: Verdadero
Explicación: El artículo «a» se utiliza antes de sustantivos que comienzan con un sonido consonántico. Es una regla básica en inglés para facilitar la pronunciación y fluidez del habla.
- Afirmación 2 – Verdadero o falso: La forma plural del artículo indefinido no es «some» en inglés.
Respuesta: Falso
Explicación – «Some» se emplea como un artículo indefinido en contextos plurales, especialmente cuando se refiere a una cantidad indefinida o no especificada, como en «some apples» (unas manzanas).
- Afirmación 3 – Verdadero o falso: En inglés, «I am a student» significa soy un estudiante.
Respuesta: Verdadero
Explicación: Esta es una construcción estándar en inglés para expresar la ocupación o estado de una persona, utilizando el artículo indefinido «a» para indicar que se trata de una de muchas posibles categorías o tipos.
- Afirmación 4 – Verdadero o falso: La forma del artículo indefinido no cambia a «an» frente a sustantivos que inician con vocal.
Respuesta: Falso
Explicación: El uso de «an» antes de sustantivos que comienzan con un sonido vocálico ayuda a suavizar la transición entre palabras y mejora la legibilidad y pronunciación en inglés.
- Afirmación 5 – Verdadero o falso: No se usa «an» antes de palabras que comienzan con «y» o «u» porque suena incorrecto.
Respuesta: Verdadero
Explicación: Aunque «y» y «u» son vocales, si el sonido inicial es consonántico, como en «university» (universidad) o «youth» (juventud), se utiliza «a» en lugar de «an».
Espero que hayas encontrado interesante este ejercicio de Verdadero o Falso y que te haya ayudado a reflexionar sobre lo que hemos cubierto en el episodio de hoy. Estos ejercicios son una forma fantástica de asegurarnos de que los conceptos clave se queden contigo a largo plazo.
Quiero tomar un momento para recordarte lo valioso que es revisar y practicar el contenido que hemos discutido hoy sobre profesiones. En nuestro sitio web, encontrarás una serie de recursos diseñados específicamente para complementar lo aprendido en este episodio. Te recomiendo que descargues la hoja de ejercicios disponible y explores los ejercicios interactivos que se llenan online. Estos no solo refuerzan el aprendizaje, sino que también te proporcionan retroalimentación inmediata, mostrándote la respuesta correcta una vez que completas cada ejercicio.
Además, no olvides consultar la transcripción completa del episodio y la lista de vocabulario con su ortografía correcta. Es una excelente manera de asegurarte de que estás captando todo correctamente y de mejorar tu escritura y lectura en inglés.
Para terminar la lección quería compartir un dato curioso que encontré mientras preparaba este episodio es que la palabra ‘ingeniero’ (como aprendimos, engineer en inglés) proviene del latín ‘ingenium’, que significa ‘genio’. Realmente muestra cómo el lenguaje encapsula la esencia y el valor que le damos a ciertas profesiones a través de los tiempos.
Y así llegamos al final de nuestro episodio de hoy sobre profesiones. Espero que hayas encontrado esta exploración tanto informativa como inspiradora.
Si tienes alguna pregunta o comentario, no dudes en dejar un mensaje en nuestras redes sociales o directamente en la entrada de esta lección en nuestra página inglesdesdecero.ca/014.
Gracias por acompañarme en este episodio de Inglés Desde Cero. Hasta la próxima, sigue practicando y nunca dejes de aprender. See you soon!